耶稣说,我所喝的杯,你们必要喝。只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是我父为谁豫备的,就赐给谁。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father.

那十个门徒听见,就恼怒他们弟兄二人。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.

耶稣叫了他们来,说,你们知道外邦人有君王为主治理他们,有大臣操权管束他们。

旧约 - 箴言(Proverbs)

But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.

只是在你们中间不可这样。你们中间谁愿为大,就必作你们的用人。

旧约 - 箴言(Proverbs)

But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;

谁愿为首,就必作你们的仆人。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

他们出耶利哥的时候,有极多的人跟随他,

旧约 - 箴言(Proverbs)

And as they departed from Jericho, a great multitude followed him.

耶稣就站住,叫他们来,说,要我为你们作什么。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?

耶稣回答说,我也要问你们一句话。你们且告诉我。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:

约翰的洗礼,是从天上来的,是从人间来的呢。

旧约 - 箴言(Proverbs)

The baptism of John, was it from heaven, or of men?

耶稣就设比喻,对百姓说,有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.

678910 共660条